暗く落ち込むさま?

ボクが耳慣れなかった若者言葉として「落ちる」というのがあります。
これは所謂「テンションが低い」ことを表してるらしいのですが、不思議な言葉です。
俗語では「ブルー(になる)」というのが一般的だと思っていましたが、
憂鬱になるという意味での「ブルー」とは若干意味が違うのかもしれません。


「俺あの日彼女と別れたばっかで落ちてて、バイトでミスしちゃったんだよね」
というのがボクが初めて聞いた「落ちる」を使った文章です。


この落ちるという言葉は、「ダウン」から来ているようです。
肉体的にひどく疲れて「ダウンする」ことがありますよね。(具体的には大幅に睡眠をとることです)
同じように精神的に「ダウンする」ことが、落ちると呼ばれているようです。


では「精神的にダウンする」とどうなるのでしょうか。
鬱屈して部屋に篭りがちになる?そうやって落ち込むのではなくて、
情緒不安定になることが「落ちる」という言葉に含まれています。
なるほど、ブルーやウツでは統合失調の一部しか表すことが出来ませんよね。
この「落ちる」が不思議だと言ったのは、ブルーやウツでは表せない不安定な精神の
危うさを表しているくせに、「落ちる」という動詞が使われているからです。
結局片手落ちです。


ボクは決して若者言葉や流行語や造語を、俗なものとして忌避することはありません。
しかし上記のような不完全な言葉を聞かされると、どうにも納得できないことがあるのです。
これからも言葉は次々生み出され、そして消えていくでしょう。
その流れは至極当然のことです。
しかしながら我々は、不完全な言葉が文化に根付くことを絶対に避けていくべきなのです。
日本語を、言葉を愛するものとして、切にそう思います。